記者が複數(shù)の攜帯ナビソフトを使って、嵩明県「死人灣」と官渡區(qū)「鬼門関」の地名を調(diào)べたところ、どちらも検索することができた。 昆明の歴史學(xué)者?趙立氏は、これら2つの地名について、次の通り説明した。
「歴史文獻(xiàn)に官渡區(qū)鬼門関の記載が殘っているが、この地名は恐怖や鬼とはまったく無関係で、地形が非常に険しいさまを形容するためにこの名がついた。官渡區(qū)鬼門関は、大板橋と雙龍橋の交わるところにあり、そこの地形は極めて険しいうえ、両側(cè)には松が生い茂り太陽の光が遮られている。このため薄暗い環(huán)境で、通行人は苦労してここを通らなければならない。このため、鬼門関という地名が現(xiàn)在まで殘されている?!?/p>
また、趙立氏は、「嵩明県死人灣という地名の由來について書かれた資料は、現(xiàn)時點(diǎn)では見つかっていない。ただ通常、現(xiàn)地の住民が地名をつける際には、素晴らしい意味が込められた名前を選んでつけることが多い」とした。(編集KM)
「人民網(wǎng)日本語版」2016年8月24日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn