SMAPの各メンバーは、出演したバラエティ番組やドラマなどで、中國に対する友好的な態(tài)度を何度も示してきた。例えば、08年、中居正広はオリンピックキャスターとして北京を訪問した際、出稼ぎ労働者の子供たちの小學(xué)校を訪れ、寄付金や物資を送った。また、メンバーの香取慎吾と草なぎ剛は、SMAP×SMAPの罰ゲームで、萬里の長城を二人三腳で歩いた。SMAPのメンバーたちは、さまざまな番組で中國公演について、「初めは言葉の壁が心配だったけど、中國に行くと、ファンがドラマやバラエティ番組などを見てくれていて、交流できることが分かった。僕たちの名前も呼んでくれて、とても親しみがあった。日本と中國の娯楽?文化交流は素晴らしい」と何度も語っていた。
日本の蕓能界の歴史に大きな名を殘したSMAPは今、その活動の歴史にゆっくりと幕を下ろそうとしており、「SMAPxSMAP」の最終回で、売り上げ300萬枚を突破したグループ最大のヒット曲「世界に一つだけの花」を5人がそろって熱唱して、その活動にピリオドを打った。
SMAPの解散は、日本のポップカルチャーが、中國を含むアジアに対する影響力を少しずつ失うことを意味している。高倉健が亡くなった際、日本のメディアは、「日中間の課題は山積みで、その関係を改善するためには外交以外に、産業(yè)界や學(xué)術(shù)界、若者などの交流を推進(jìn)しなければならない。中でも、『ソフトパワー』の役割を忘れてはならない」とコメントした。SMAPは昨年に20年の東京パラリンピックの「応援サポーター」の就任が決まっていた。その代わりとなる適任者はまだ見つかっていない。もしかすると、今後しばらくは、本當(dāng)の意味での中日文化交流の使者が登場することはないのかもしれない。ただ、SMAPが「世界に一つだけの花」を満開にしてくれたことには、本當(dāng)に感謝したい。(編集KN)
「人民網(wǎng)日本語版」2016年12月29日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn