邵主任によると、全死因死亡リスクとは、全ての死因の死亡率で、一定期間內に各種原因で死亡した人の數が同期の平均人口數に占める割合だ。
今年、米國立衛(wèi)生研究所(NIH)が中年?高齢者約5000人を対象に行った調査では、1日の歩數が4000歩の人と比べると、8000歩、1萬2000歩の人の全死因死亡リスクはそれぞれ51%、65%低く、歩數とリスク低下の間に関連性が認められた。
興味深いのは、この2つの研究では、歩行強度と全死因死亡リスクとに関連性が見られなかった點だ?!钢袊摔问呈楼ぅ伞梗?016年版)を分析した専門家は、「各自が1日當たり6000歩かそれ以上に相當する日常の運動量を保たなければならない」とアドバイスしている。
「1日1萬歩」は歩數計の宣伝文句が由來?
陸主任は、「健康のためには1日1萬歩を目標に歩くことが必要と一般的に言われているが、この歩數には現(xiàn)時點では科學的根拠がない。ウォーキングをする場合は、少しずつ歩數を増やし、適切な程度內でとどめておくべきだ」と指摘する。
では、「健康のためには1日1萬歩」という概念はどこから來たのだろうか?英國放送協(xié)會(BBC)のドキュメンタリー「The Truth About Getting Fit」は、その由來を追跡し、1960年代に日本で流行した歩數計の商品名「萬歩計」だとしている。
當時、「萬歩計」のメーカーが行った大まかな統(tǒng)計によると、日本人の1日當たりの歩數は平均3500—5000歩だった。歩數計に運動をサポートするという概念を盛り込むために、そのメーカーは、平均歩數に2を掛け、1日に1萬歩歩くことと健康維持を結びつけた。そして、少しずつ「1日1萬歩」というフレーズが広がっていったのだという。
邵主任は、「ただ、現(xiàn)時點では、『1日1萬歩』を推奨する公式機関の見解はなく、それが健康に良いことを示す関連研究もない」と指摘している。(編集KN)
「人民網日本語版」2020年5月13日