Chai氏は、ウェブサイト構築の経緯について次のように話した。
今回の件を知った後、自ら童増氏に連絡を取り、これほど多くの大切な手紙が、萬が一火災などで消失したら一體どうするのかと彼に注意を促した。手紙のままではファイリングや検索が難しいため、複製本を作る、あるいはスキャンを取って、ウェブサイトを立ち上げてそれらの資料を保存する方法のほうが良かった。そうすれば、オリジナルも保存できて、広く人々に伝えることもできるし、良からぬことを考える人に流用されるのを防ぐことができる。
今年はちょうど抗日戦爭勝利70周年にあたる。今回のウェブサイト公開によって、舊日本軍による中國侵略戦爭の真相に対する米國民の理解がより深まるであろう。時間やマンパワーに限りがあるため、1萬通以上の手紙の中から代表的な500通を選んで英語訳を進め、手紙の內容についてはすべて印刷し、原文のスキャンも添えた。このサイトの閲読言語は、中國語繁體字?中國語簡體字?英語の3種類から選べるようになっている。
今後、資金面と時間面に余裕ができれば、全ての手紙を英語に訳すだけではなく、日本人が歴史の真相を知るチャンスとなるよう、日本語にも訳すことを計畫している。
オールド?サンフランシスコ世界抗日戦爭事実保護聯(lián)合會の前會長を務めた張培氏は、次の通りコメントした。
童増氏がノーベル平和賞候補になれば、表面的には彼個人の事かもしれないが、実は中華民族全體に関わる大事となる。我々は、不撓不屈の精神でナチスの殘虐行為を告発したユダヤ人に學ばねばならない。1986年、全ユダヤ人の支持と呼びかけによって、自らのホロコースト體験を描いたエリ?ヴィーゼルの小説「夜」がノーベル平和賞を受賞した。あの時、世界中がナチスの暴行を厳しく非難し、ユダヤ人が受けた苦難に同情した。
童増氏の「正義はたびたび遅刻するが、授業(yè)を受けずに済むわけにはいかない」という言葉には、大変重みがある。ノーベル平和賞を選考する機関であるノルウェー?ノーベル委員會がこのサイトを訪れ、中國人が當時受けた苦難について知るよう望んでいる。これは、我々が世界平和の実現(xiàn)に向けて行うべき國際的な義務であると同時に、日本が歴史を正視するチャンスを提供している。(編集KM)
「人民網日本語版」2015年4月27日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386