40年前、同社の創(chuàng)始者が浜松市のある餃子屋さんで食事をした際、店員が苦労して餃子を作っているのを見(jiàn)て、餃子製造機(jī)を開発しようと思い付いたという。そして、自分が最も得意とする金屬加工の技術(shù)を応用して、全自動(dòng)と半自動(dòng)の餃子製造機(jī)を作り、世界で販売するようになった。中國(guó)にも支社があり、「GYOZA文化」を伝えるアイテムとなっている。
実際には、餃子だけでなく、中國(guó)のタンメンをベースに作った日本のラーメンも世界で人気となっており、ラーメンの日本語(yǔ)の発音「RAMEN」もまた英単語(yǔ)になっている。豆腐も英語(yǔ)圏では、「TOFU」と呼ばれ、これも日本語(yǔ)の発音。その理由も日本企業(yè)が一番に米國(guó)市場(chǎng)に進(jìn)出したからだ。
地域の名物料理を世界に発信する點(diǎn)において、中國(guó)は日本がどのように発展してきたのか分析する必要があるだろう。(編集KN)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2016年8月5日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn