専門家「中國語版のほうが暗記しやすい」
中國語版の元素の周期表が話題になっていることに関して、西南大學(xué)(重慶)化學(xué)化工學(xué)院応用化學(xué)教研室の徐嵐?準(zhǔn)教授は「現(xiàn)代の元素の周期表は、1869年にロシアの化學(xué)者ドミトリ?メンデレーエフによって提案された。當(dāng)時既に知られていた元素の性質(zhì)を示す周期的な特徴が配列されている」とし、「中國語版は、それを翻訳したもの。中國語版が複雑に見えるのは、初期の翻訳の過程で、化學(xué)者が、元素の特徴をより良く表すために、元素の化學(xué)的、物理的特徴に合わせて、漢字に改良を加え、新しい漢字を作ったから。一方、金や銀、銅など、金屬の元素を表す?jié)h字は元々あった漢字」と説明している。
また、徐譲教授は、「漢字は音と形の意味を組み合わせた象形文字で、音節(jié)上の特殊なリズムが、元々は単調(diào)な元素の周期表におもしろみを加えている。そのため、學(xué)生にとっては暗記しやすくなる。しかし、単にまる暗記するだけでは勉強にならない。それをちゃんと理解し、各種元素の規(guī)律や実質(zhì)を探らなければならない」と語った。(編集KN)
「人民網(wǎng)日本語版」2015年4月3日
関連記事:
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386