外交部(外務(wù)?。─侮懣秷?bào)道官は7日、全人代常務(wù)委員會が香港基本法第104條についての解釈を採択したことについて「香港問題は中國の內(nèi)政に屬し、いかなる外國も干渉すべきではない」と述べた。
【記者】全人代常務(wù)委員會は7日午前に香港基本法第104條についての解釈を採択した。國外の一部世論はこれに注目している。この件についてコメントは。
【陸報(bào)道官】全人代常務(wù)委員會の解釈は、香港基本法第104條の公人の就任宣誓に関する規(guī)定の意味を明確化し、関連する法的爭いを明確にし、宣誓の基本的規(guī)則を明確にし、「香港獨(dú)立」勢力の抑止、中國の國家憲法及び香港基本法の権威を維持し、國の主権、統(tǒng)一及び領(lǐng)土の一體性を守り、香港の長期的な繁栄と安定を維持するうえでプラスだ。全人代常務(wù)委員會の解釈は中國憲法と香港基本法の規(guī)定に完全に合致し、「一國両制」の原則に合致するものだ。
私はまた、香港が中國の特別行政區(qū)であり、中國中央人民政府の管轄する1つの地方行政地域であるということを重點(diǎn)的に指摘したい。香港問題は中國の內(nèi)政に屬し、いかなる外國も干渉すべきではない。
「香港獨(dú)立」勢力が分裂活動(dòng)を行い、香港を中國から分離しようとするのは法律違反であり、民意に背き、中國の主権と安全を背くだけでなく、香港特別行政區(qū)の根本的利益も損なう。
中國は國際社會と関係國が「香港獨(dú)立」勢力の真相を見極め、中國全人代常務(wù)委員會による法律解釈の必要性と合法性を十分に理解し、中國中央政府と香港特區(qū)政府が國の主権、安全、統(tǒng)一を守り、香港特別行政區(qū)の長期的な繁栄と安定を維持することを支持するよう望む。(編集NA)
「人民網(wǎng)日本語版」2016年11月8日
このウェブサイトの著作権は人民日報(bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn